やっと眼を覚ましたかい
얏토 메오 사마시타카이
이제야 눈을 떴구나
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
소레나노니 나제 메모 아와세야 시나인다이
그런데 어째서 눈도 마주치지 않는 거니?
「遅いよ」 と怒る君
「오소이요」토 오코루 키미
'늦었잖아'라고 화내는 너
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
코레데모 야레루다케 토바시테 키탄다요
이래 봬도 최선을 다해 달려온 거란 말이야
心が身体を追い越してきたんだよ
코코로가 카라다오 오이코시테 키탄다요
마음이 몸을 뛰어넘어 온 거야
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
키미노 카미야 히토미다케데 무네가 이타이요
너의 머리카락과 눈동자만 보아도 가슴이 아파
同じ時を吸いこんで離したくないよ
오나지 토키오 스이콘데 하나시타쿠 나이요
같은 순간을 숨쉬며 헤어지고 싶지 않아
遥か昔から知る その声に
하루카 무카시카라 시루 소노 코에니
아주 먼 옛날부터 알던 그 목소리인데
生まれてはじめて 何を言えばいい?
우마레테 하지메테 나니오 이에바 이이
난생 처음으로 무슨 말을 하면 좋을까?
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 멋쩍게 웃는 얼굴을 찾으려고 여기에 온 거야
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 완전히 전부 사라지고 산산이 흩어져도
もう迷わない また1から探しはじめるさ
모- 마요와 나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
이제는 헤매지 않아 다시 하나부터 찾기 시작할 거야
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
무시로 제로카라 마타 우츄-오 하지메테미요-카
차라리 제로부터 다시 우주를 시작해 볼까
どっから話すかな
돗카라 하나스카나
어디서부터 이야기할까
君が眠っていた間のストーリー
키미가 네뭇테이타 아이다노 스토-리-
네가 잠들어 있던 동안의 스토리
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
난오쿠 난코-넨 분노 모노가타리오 카타리니 키탄다요
몇 억 몇 광년 동안의 이야기를 들려주러 왔어
けどいざその姿この眼に映すと
케도 이자 소노 스가타 코노 메니 우츠스토
하지만 막상 그 모습이 눈에 들어오니
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
키미모 시라누 키미토 쟈레테 타와무레타이요
너도 모르는 너와 농담하며 놀고 싶어
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
키미노 키에누 이타미마데 아이시테 미타이요
너의 사라지지 않을 아픔까지 사랑해보고 싶어
銀河何個分かの 果てに出逢えた
긴가 난코분카노 하테니 데아에타
몇 개의 은하를 건넌 끝에 만난
その手を壊さず どう握ったならいい?
소노 테오 코와사즈 도- 니깃타나라 이이
그 손이 부서지지 않게 잡으려면 어떻게 하면 될까?
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
키미노 젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
너의 전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
소노 사와가시이 코에토 나미다오 메가케 얏테키탄다요
그 재잘거리는 목소리와 눈물을 찾으려고 여기에 온 거야
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
손나 카쿠메 젠야노 보쿠라오 다레가 토메루토 이운다로-
그런 혁명전야의 우리를 누가 막을 수 있겠어
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
모- 마요와 나이 키미노 하-토니 하타오 타테루요
이제는 헤매지 않아 너의 마음에 깃발을 세울 거야
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
키미와 보쿠카라 아키라메 카타오 우바이톳타노
넌 내게서 포기하는 법을 빼앗아버렸어
私たち越えれるかな
와타시타치 코에레루카나
우리들은 넘을 수 있을까?
この先の未来数えきれぬ困難を
코노 사키노 미라이 카조에키레누 콘난오
이 앞의 미래 헤아릴 수 없는 역경들을
言ったろう? 二人なら
잇타로오 후타리나라
말했잖아 둘이서라면
笑って返り討ちにきっとできるさ
와랏테 카에리우치니 킷토 데키루사
웃으며 돌아오는 길에 반드시 할 수 있어
君以外の武器は他にはいらないんだ
키미 이가이노 부키와 호카니와 이라나인다
너 이외의 다른 무기는 필요없어
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
젠젠젠세카라 보쿠와 키미오 사가시 하지메타요
전, 전, 전생부터 나는 너를 찾기 시작했어
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
소노 부킷쵸나 와라이 카타오 메가케테 얏테키탄다요
그 멋쩍게 웃는 얼굴을 찾으려고 여기에 온 거야
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
키미가 젠젠젠부 나쿠낫테 치리지리니 낫탓테
네가 완전히 전부 사라지고 산산이 흩어져도
もう迷わない また1から探しはじめるさ
모- 마요와 나이 마타 이치카라 사가시 하지메루사
이제는 헤매지 않아 하나부터 찾기 시작할 거야
何光年でも この歌を口ずさみながら
난코-넨데모 코노 우타오 쿠치즈사미나가라
몇 광년이라도 이 노래를 흥얼거리며
'JPOP' 카테고리의 다른 글
夜に駆ける(밤을 달리다)[요아소비, yoasobi] 가사/ 해석/발음 (0) | 2023.08.02 |
---|---|
あいみょん(아이묭) -強がりました(강한 척 했어요)[가사/해석/독음/듣기] (0) | 2023.08.02 |
이마세 - 나이트댄서 (imase - NIGHT DANCER)[듣기/가사/해석] (0) | 2023.08.01 |
요아소비 (YOASOBI) - 群青 (군청) [JPOP/가사/번역] (0) | 2023.08.01 |
星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기] (0) | 2023.08.01 |