분류 전체보기 85

優里 - ドライフラワー (유우리 - 드라이플라워) 가사 번역/듣기

多分 私じゃなくていいね 타분 와타시쟈나쿠테 이이네 아마 내가 아니여서 좋겠네 余裕のない二人だったし 요유우노 나이 후타리닷타시 여유가 없는 둘이였고 気付けば喧嘩ばっかりしてさ 키즈케바 켄카밧카리시테사 정신차리고 보니 싸움만 하고 말이야 ごめんね 고멘네 미안해 ずっと話そうと思ってた 즛토 하나소우토 오못테타 계속 말해야겠다고 생각했어 きっと私たち合わないね 킷토 와타시타치 아와나이네 분명 우리는 맞지 않는다고 二人きりしかいない部屋でさ 후타리키리시카 이나이 헤야데사 둘 밖에 없는 방에서 貴方ばかり話していたよね 아나타 밧카리 하나시테이타요네 너만 이야기 하고있었지 もしいつか何処かで会えたら 모시 이츠카 도코카데 아에타라 혹시 언젠가 어딘가에서 만난다면 今日の事を笑ってくれるかな 쿄오노 코토오 와랏테쿠레루카나 오늘의 일을..

JPOP 2023.08.01

奥華子 - 変わらないもの[Covered by コバソロ & こぴ] 변하지 않는 것 - 오쿠 하나코, 시간을 달리는 소녀 OST 가사 번역/듣기

帰り道ふざけて歩いた 카에리 미치 후자케테아루이타 돌아가는 길, 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게했어 色んな君の顔を見たかったんだ 이론나 키미노 카오오 미타캇탄다 너의 여러가지 얼굴을 보고싶었어 大きな瞳が 泣きそうな声が 오오키나 히토미가 나키소우나 코에가 큰 눈동자가, 울 거같은 목소리가 今も僕の胸を締め付ける 이마모 보쿠모 무네오 시메츠케루 지금도 나의 가슴을 옥죄고있어 すれ違う人の中で 君を追いかけた 스레 치가우 히토노 나카데 키미오 오이카케타 스쳐가는 사람들 속에서 너를 쫒아갔어 変わらないもの 探していた 카와라나이 모노 사가시테이타 변하지 않는 것을 찾고있었어 あの日の君を忘れはしない 아노히노 키미오 와스레와 시나이 그날의 너를 잊을 수 없어 時を越..

JPOP 2023.08.01

YOASOBI - アイドル (요아소비 - 아이돌) [가사 / 발음 / 번역]

無敵の笑顔で荒らすメディア 무테키노 에가오데 아라스 메디아 무적의 미소로 휩쓰는 미디어 知りたいその秘密ミステリアス 시리타이 소노 히미츠 미스테리아스 알고싶은 그 비밀, 미스테리어스 抜けてるとこさえ彼女のエリア 누케테루 코토사에 카노죠노 에리아 모자란 점마저 그녀의 에리어 完璧で嘘つきな君は 칸페키데 우소츠키나 키미와 완벽한 거짓말쟁이인 너는 天才的なアイドル様 텐사이테키나 아이도루 사마 천사같은 아이돌 님 今日何食べた? 쿄오와 나니타베타? 오늘은 뭐 먹었어? 好きな本は? 스키나 혼와? 좋아하는 책은? 遊びに行くならどこに行くの? 아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노? 놀러간다면 어디로 갈거야? 何も食べてない 난모 타베테나이 아무것도 먹지 않았어 それは内緒 소레와 나이쇼 그것은 비밀 何を聞かれても 나니오 키카레테모 무엇..

JPOP 2023.08.01

[아이묭_사랑을 전하고 싶다던가 가사/해석/독음] 愛を伝えたいだとか /あいみょん_Ai Wo Tsutaetaidatoka/Aimyon [아이묭_사랑을 전하고 싶다던가 가사/해석]

健康的な朝だな こんな時に 켄코-테키나 아사다나 콘나 토키니 건강한 아침이네 이런 때에 ​ ​ 君の "愛してる" が聞きたいや 키미노 "아이시테루"가 키키타이야 네 "사랑해"가 듣고싶어 ​ 揺れるカーテン 유레루 카-텐 흔들리는 커튼 ​ 少し浮いた前髪もすべて 스코시 우이타 마에가미모 스베테 조금 뜬 앞머리도 전부 ​ 心地いいさ 코코치 이이사 기분 좋아 ​ それに割れてしまった目玉焼き 소레니 와레테시맛타 메다마야키 거기에다 깨져버린 달걀 프라이 ​ ついてないなあ 츠이테나이나 재수 없어 ​ バランスをとっても溢れちゃうや 바란스오 톳테모 아후레챠우야 밸런스를 잡아도 넘쳐버려 ​ 少し辛くて 스코시 카라쿠테 조금 맵고 ​ 少し酸っぱくて甘ったるかったりさ 스코시 슷파쿠테 아맛타루캇타리사 조금 시큼하고 달기도 해 ​ とりあえず..

JPOP 2023.08.01

유우리 베텔기우스 뜻과 가사 해석

HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 空にある何かを見つめてたら 소라니 아루 나니카오 미츠메테타라 하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니 それは星だって君がおしえてくれた 소레와 호시닷테 키미가 오시에테 쿠레타 그건 별이라고 네가 알려 주었어 まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる 마루데 소레와 보쿠라 미타이니 요리솟테루 마치 그건 우리들처럼 붙어 있어서 それを泣いたり笑ったり繋いでいく 소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데 이쿠 그걸 울거나 웃으면서 이어가고 있어 何十回 何百回 ぶつかりあって 난쥬카이 난뱌쿠카이 부츠카리 앗테 몇 십번, 몇 백번 부딪히며 何十年 何百年 昔の光が 난쥬넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가 몇 십년, 몇 백년 옛날의 빛이 星自身も忘れたころに 호시 지신모 와스레타 코로니 별 자신도 잊었을 즈음에 僕..

JPOP 2023.08.01
728x90
반응형