jpop추천 2

あいみょん(아이묭) -強がりました(강한 척 했어요)[가사/해석/독음/듣기]  

あたしを捨てたあなたは馬鹿で 아타시오 스테타 아나타와 바카데 나를 버린 너는 바보고 あなたを諦めたあたしはアホ 아나타오 아키라메타 아타시와 아호 너를 포기한 나는 멍청이 二人は完璧なはずだった 후타리와 칸페키나 하즈닷따 둘은 완벽했을 터 幸せに頷いた夜もあった 시아와세니 우나즈이따 요루모앗따 행복하게 고개를 끄덕였던 밤도 있었지 いつからか互いの間にできた壁 이츠카라카 오타가이노아이다니 데키타카베 어느샌가 둘 사이에 생긴 벽 目の前には黒と白の分かれ道 메노마에니와 쿠로토시로노 와카레미치 눈 앞에는 흑백의 갈림길 手を取り歩いていたのは 테오토리 아루떼이타노와 손을 잡고 걷고 있었던 것은 とうの昔 あの時は睨みあった 토-노무카시 아노토키와 니라미앗따 아주 옛날 그 때는 서로 노려봤지 あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい ..

JPOP 2023.08.02

星野源(호시노 겐) - 恋(코이 / 사랑) [가사/해석/독음/듣기]

営みの街が暮れたら 色めき 이토나미노마치가 쿠레타라 이로메키 일하던 거리가 해가 지면 활기 띄고 風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ 카제타치와 하코부와 카라스토히토비토노무레 바람들은 나르지 까마귀와 사람들의 무리 意味なんかないさ 暮らしがあるだけ 이미난카나이사 쿠라시가아루다케 의미따위 없어 생활이 있을 뿐 ただ腹を空かせて 君のもとへ帰るんだ 타다하라오스카세테 키미노모토에카에룬다 그저 배가 고픈 채로 네가 있는 데로 돌아가는거야 物心ついたらずっと見上げて思うことが 모노고코로츠이타라 즛토 미아게테오모우코토가 철들었을 때 부터 위를 보며 드는 생각이 この世にいる誰も 二人から 코노요니이루다레모 후타리카라 이 세상에 있는 모두도 두사람으로부터 胸の中にあるもの いつか見えなくなるもの 무네노나카니아루모노 이츠카미에나쿠나루모노 가..

JPOP 2023.08.01
반응형