ずっと真夜中でいいのに 2

ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - 正しくなれない(올바르게 될 수 없어)

正しくなれない 霧が毒をみた 타다시쿠 나레나이 키리가 도쿠오 미타 올바르게 될 수 없어, 안개가 독을 봤어 片っ端から確かめたくて 카탓파시카라 타시카메타쿠테 전부 다 확인하고 싶어서 考え続けたい 칸가에 츠즈케타이 계속 생각하고 싶어 偽りで出会えた 僕らは何一つも 이츠와리데 데아에타 보쿠라와 나니 히토츠모 거짓으로 만나게 된 우리는 그 무엇 하나도 奪われてないから 우바와레테나이카라 빼앗기지 않았으니까 僕ら育ってゆくみたい 愛されるみたい 보쿠라 소닷테 유쿠 미타이 아이사레루 미타이 우리는 자라고 있는 듯해, 사랑받고 있는 듯해 暖かな波を読む 아타타카나 나미오 요무 따뜻한 물결을 읽어 今日を 今を選ぶ 澄んだ朝色 쿄오오 이마오 에라부 슨다 아사이로 오늘을, 지금을 선택하며 맑아진 아침 尋ねる声で何度でも 타즈네루 코에데..

JPOP 2023.09.06

ずっと真夜中でいいのに。(계속 한밤중이어도 좋은데) - 夏枯れ(여름이 말라가)

木目に沿うように 並んで眠る夜 모쿠메니 소우 요니 나란데 네무루 요루 나뭇결을 따라가듯 나란히 잠드는 밤 思い出なんかじゃ 片付かない程 오모이데 난카쟈 카타즈카나이 호도 추억 같은 걸론 해결하지 못할 정도로 君の相槌が 妙に嬉しくて 키미노 아이즈치가 묘니 우레시쿠테 너의 맞장구가 묘하게 좋아서 忘れらんない 夕日が 와스레란나이 유우히가 잊을 수 없는 노을이 君にとって も同じ想いだってきっと 키미니 톳테모 오나지 오모이닷테 킷토 네게 있어서도 분명 같은 마음을 갖게 할 거라는 幻みたいな偶然を 探しまわった夏 마보로시 미타이나 구젠오 사가시마왓타 나츠 환상 같은 우연을 찾아다녔던 여름 今日で 終わってしまうなら 쿄오데 오왓테 시마우나라 오늘로 끝나 버린다면 君に会えた それだけで ただ 키미니 아에타 소레다케데 타다 너와 ..

JPOP 2023.09.06
반응형